В начале декабря ребята из промо группы ALIA TERRA снова удивили нашу публику совершенно уникальной не только для Красноярска, но и для России, группой, играющей в стиле Int. Visual Rock. AKADO поразили своим профессионализмом в работе на сцене, оригинальными аранжировками, безумной, почти осязаемой энергетикой и драйвом, органично сочетающимися с философией группы, и, конечно же, потрясающим имиджем! Этот коктейль разорвался мощным цунами со сцены и захватил внимание каждого человека, присутствующего в зале.
После выступления состоялась очень приятная и занятная беседа с ребятами из AKADO и лидером группы, Никитой Shatenew.
Thorn: Это ваш первый тур такого масштаба? Нравится ли вам путешествовать так далеко от столицы?
Stinger (клавишные, электроника, бэк-вокал): Да, конечно. По крайней мере, для меня это своего рода открытие. До тура я никогда так далеко не перемещался. За исключением каких-то неприятных моментов, связанных с очень буйными соседями в поезде, впечатления хорошие. Очень интересно познакомиться с людьми, увидеть разные города.
Shatenew (вокал, гитара): До тура я был уверен, что существуют только Санкт-Петербург и Москва, а все остальное – только для того, чтобы в сводках метеослужбы что-то говорить. Я думал Россия немного меньше. Но она такая огромная, и люди колоссально друг от друга отличаются по менталитету. И все так странно и интересно. Я родом из Санкт-Петербурга, жил на Украине полтора года, затем перебрался в Москву. Дальше чем Питер-Москва я не выезжал. И сейчас мы прилипаем к окнам, нам интересно узнать, какие достопримечательности мы проезжаем. Общее впечатление хорошее, но это тяжело физически и, в первую очередь, эмоционально.
Stinger: Не говоря уже о смене климата.
Shatenew: Более того, нам приходится много раз переодеваться, краситься, да и музыку мы не легкую играем, чтобы чувствовать себя на сцене расслабленно.
Thorn: Как группа вы существуете, если не ошибаюсь, с 2002 года. Менялся ли состав участников? Тяжело уживаться друг с другом?
Shatenew: В 2002 году я собрал группу Akado. С того времени из группы Akado есть только я. Состав менялся очень часто, люди хотели работать в другом направлении. Stinger присоединился к нам, как электронщик в 2005 году. Тот состав, с которым сейчас группа, существует уже год. Когда я понял, что люди, с которыми мы делали Akado, не хотели делать то, что собой представляла группа, они от этого устали, остановились на определенном уровне, выше которого подниматься не хотели - мы мирно разошлись. Нынешний состав очень долго собирался. Все говорят, что нас собрал продюсер на кастинге. Кастинг проводил я сам, в первую очередь, по внутреннему мироощущению людей, по их характеру. Для меня было важно, чтобы они понимали, что такое Akado, и им это нравилось.
Thorn: Чтобы у группы была душа?
Shatenew: Да. Это было трудно, но я безумно счастлив, что эти ребята сейчас со мной, а я с ними.
Thorn: Расскажите о вашей новой работе «Oxumoron №2», об основных идеях, мотивах альбома, заключенных в его концепции?
Shatenew: «Oxumoron №2» - это наш новый EP, который уже вышел. Когда мы вернемся в Москву, в Санкт-Петербург, мы, наконец, приступим к записи полнометражного альбома. Ghost сядет писать барабаны, Stinger сейчас работает над электроникой. Что касается основной концепции альбома, в нем будет 12 треков. Они будут разделены на четыре части. 12 – это что угодно: это 12 апостолов Христа, это 12 месяцев в году и 4 сезона. Каждый трек будет в корне отличаться от других так же, как лето отличается от зимы. Это будут совершенно, на первый взгляд, несовместимые стили, разный материал, абсолютно разное мироощущение каждого участника группы, которые непонятным образом собрались в целую вселенную под названием Akado.
Thorn: Как вы сами определяете стиль Akado?
Shatenew: Все это рок, в любом случае. Изначально мне было не интересно проявлять себя исключительно как музыкант. Мне хотелось реализовать как можно больше своих способностей, поэтому я всегда хотел, чтобы рок можно было не только слушать, но и смотреть. Поэтому иногда мы называем это интеллектуальный визуальный рок. Рок, в котором еще было бы неплохо и думать. Не просто слушать и, грубо говоря, быть «пушечным мясом», которое трясется, но и понимать, в чем суть. Поэтому официально мы называем это интеллектуальным визуальным роком.
Thorn: Вы бы могли назвать группы и исполнителей, повлиявших на ваше творчество, или вообще, вселивших желание заниматься музыкой?
Shatenew: Это не только группы, это не только музыка – это фактически все проявления творчества абсолютно разных исполнителей. Их много. Каждый из нас слушает совершенно разную музыку. Приведу пример. Kelly (гитара) обожает американские рок-команды, которые играют, в основном, легкий американский рок. Stinger - безумный фанат Трента Резнора из Nine Inch Nails. Я сижу в футболке Slipknot. Недавно ходил на их концерт. Вообще, я не ношу футболки с исполнителями, но этих ребят мне не стыдно «надеть».
Ghost – это Фредди Меркьюри, это Queen. Это отдельный разговор, который мог бы занять у нас кучу времени. У каждого свои музыкальные взгляды, своя душа, свой характер, но все это частичка группы Akado.
Thorn: Что есть для вас музыка?
Kelly: Все. Жизнь.
Shatenew: У нас практически нет личной жизни, мы из-за музыки не способны работать, да мы и не особо хотим (смеется).
Thorn: А это разве не работа?
Shatenew: Ты знаешь, когда это станет работой, тогда мы, наверное, поубиваем друг друга, потому что то, что мы выдерживаем в турах, на студиях, на репетициях.… Это в Америке можно не работать, получать пособие по безработице и на эти деньги существовать, покупать себе шикарные инструменты и репетировать в гараже. В России все значительно сложнее. Поэтому мы и работаем все иногда, и учимся. Зарабатывать деньги необходимо, чтобы вкладывать их в команду, в костюмы.
Stinger: Музыка, в этом случае, является некой альтернативой работе. Когда я занимаюсь музыкой, я совершенно отключаюсь от того, что происходит в повседневной жизни, но уже сейчас как раз музыка стала основной моей жизнью, потому что группа взрослеет, растет, ей нужно уделять все больше и больше времени.
Kelly: Для многих людей есть какой либо «наркотик». К примеру, футболист целыми днями бегает, покупает себе мячи, кеды, тренируется. Некоторые любят «закинуться» таблетками, пойти на дискотеку, там «оторваться». Для нас же наркотик - это музыка. Мы целыми днями только ею и живем. Я всегда говорил, моя самая первая любовь – это музыка и моя гитара. Я не могу без нее прожить даже сутки.
Shatenew: Оффтоп (смеется)! Этот человек играет даже в плацкарте на неподключенной гитаре. Мы снимали клип «Oxumoron №2». Вообразите себе 12 часов работы, 125 дублей, когда играет группа, 8 утра, все музыканты мокрые, уставшие, гримеры сошли с ума, поправляя грим, снимают последние дубли, наш барабанщик еле бьет в тарелки, группа валяется на полу. Представляете, снимают бэкстэйдж, и мы видим, что Kelly стоит за кадром и играет на гитаре. Этот человек – псих. В хорошем смысле, конечно же (смеется).
Thorn: Название группы и имидж вызывают ассоциации с японской культурой в музыке. Это случайность или цель? поклонники японской культуры?
Shatenew: Да. Я долгое время считал, что родился не в том месте не в то время, потому что менталитет этих людей, их жизненные взгляды безумно мне близки. Для меня они нормальны. Европейцы воспринимают Японию, как что-то шокирующее, не укладывающееся в голове. У японцев солнце раньше встает, они и живут в будущем, и, соответственно, мыслят так же. Эта страна всегда вызывала во мне восхищение, и я их понимаю. Я и ребят когда приглашал, спрашивал об их отношении к этому. Мы – фанаты японской культуры, будь то живопись или любое другое искусство.
Kelly: Даже кухня.
Shatenew: Ой, кухня Японии – это отдельная больная тема (смеется). Особенно для Ghost’а.
Thorn: Есть ли в планах посетить ближнее зарубежье и Европу?
Shatenew: Да!
Kelly: Как только представится первая возможность, мы за нее уцепимся и будем взбираться по этой маленькой ниточке наверх.
Shatenew: Когда я был маленький, я бегал с расческой по дому под тот же Queen и понимал, что все, я уже готов повторить победу Фредди. Мне было очень обидно за нашу страну, за то, с чем ее ассоциируют, то, как ее воспринимают, за стереотипы - кто мы и какое у нас творчество. Я еще тогда понял: нет, ребята, мы вам покажем, что такое Russia!
Stinger: Если сказать предметнее, то когда мы запишем альбом, мы поедем в следующий тур – он будет гораздо масштабнее, и по количеству городов и, даже можно сказать, стран. Ну и если говорить о странах СНГ, то этот тур, в чем я не сомневаюсь, затронет Украину и Белоруссию. Я, конечно, надеюсь, что у нас что-нибудь получится и с Европой.
Thorn: Есть информация, что многие из вас занимаются преподаванием? Это хобби?
Kelly: Это, скорее всего, способ выжить. Когда ты тратишь по 12 часов своего времени, чтобы самому учиться играть на гитаре: это репетиции, придумывание аранжировок, запись альбома, либо фотосессии - кушать-то что-то надо. А во время фотосессий тебе не платят, поэтому на кусочек хлеба заработать нужно.
Ghost: У меня это вообще профессия. Я закончил колледж и являюсь преподавателем игры на ударных. Я даже работал какое-то время в музыкальной школе.
Thorn: Есть ли коллективы на современной русской альтернативной сцене, которые вам по душе?
Kelly: Сложно сказать. Есть какие-то команды на русской альтернативной сцене, которые можно уважать, но любить и слушать их постоянно – наверное, нет.
Shatenew: На самом деле, это все некий большой двор, особенно для меня. Я из Санкт-Петербурга, а так как подавляющее большинство пробившихся альтернативных команд нашей страны либо из Санкт-Петербурга, либо являются жителями Санкт-Петербурга, перебравшимися в Москву - это огромный двор, в котором живут все эти ребята, где все друг друга знают, все общаются. Многие чего-то добились, являются новаторами в нашей стране, многих стоит уважать, но так чтобы прямо сказать, что по душе, вряд ли.
Thorn: Вы общаетесь с поклонниками? Что было самым запоминающимся от них – возможно, подарок или поступок?
Shatenew: В « Плане Б» в Москве мне первый раз в лицо попали две пары женских трусов. На самом деле, каждый концерт парни, девушки и даже женщины, которым «уже за», и мужчины дарят подарки.
Kelly: Причем очень даже ценные, сделанные своими руками, либо купленные, ориентированные на наш стиль. Это показывает, как нас любят. Очень приятно.
Shatenew: Самое интересное, нам приходит огромное количество фан-арта. Поклонники рисуют Akado в тех образах, которых не существовало. Это куклы Вуду, перчатки, галстуки с нашим изображением. Конечно же, то, что люди делают своими руками – это самое классное. И цветов дарят много.
Thorn: Что вы читаете?
Stinger: Я очень люблю фантастику, классику фантастики – Шекли, Стругацкие. Много чего мне из этой серии нравится.
Shatenew: Для меня было открытием в далеком 2002 году из Японии Рю Мураками, Харуки Мураками ненавижу. Рю Мураками – это ближе к моему внутреннему «я». Из русских авторов – это весь Булгаков, начиная от «Дьяволиады» и заканчивая «Мастером и Маргаритой». Эту книгу я первый раз прочитал в 12 лет, после этого я ее читал еще восемь раз. Еще нравится Маяковский – его подача, его экспрессия, ораторский внутренний подтекст меня поразил в далеком детстве. Литературы безумно много и можно перечислять бесконечно, но все книги не перечитаешь, всю музыку не переслушаешь, все фильмы не пересмотришь. Читать любим.
Thorn: Что вас раздражает в этом мире?
Shatenew: Этот мир. Кстати, каждый участник группы Akado – очень раздражительный человек. Но есть какое-то самовоспитание, взгляды, приоритеты.
Kelly: Это не удивительно, потому что нас пять человек, и мы отличаемся друг от друга почти как черное отличается от белого.
Thorn: А что вы цените в людях?
Kelly: Честность, доверие и преданность.
Shatenew: У меня очень часто спрашивают, коллекционирую ли я что либо. Да. Интересных людей, знакомства с ними. Особенно этим нам нравится тур. С нами в туре еще Akado crew, то есть это те люди, без которых мы бы загнулись. Это наш любимый техник Мик, Аня, которая нас гримирует, одевает – единственная девочка, которая с нами, мужиками, поехала в тур, Настя, Люба… - все эти люди когда-либо кого-либо из нас заинтересовали, именно их необычность. Пускай они иногда не такие как хочется или как нужно, но они интересны.
Kelly: Каждый раз когда приезжаешь в другой город, знакомишься с большим количеством новых интересных людей, получается так, что за эти 9-12 часов, которые мы находимся в городе, люди успевают познакомиться, притереться, полюбить…А потом они машут нам ручками, плачут, провожая на поезд… Да, бывает и такое.
Thorn: По вашему мнению, человек - творец собственного счастья? Упорный труд или все же судьба?
Kelly: Упорный труд. Только сам человек может для себя что-то сделать.
Thorn: Единогласно?
Shatenew: Нет. На эту тему можно говорить очень долго. В чем-то я с Kelly согласен. Но существует много «но». Каждый раз, когда меня спрашивают « у вас есть какой либо message людям, которые приходят на концерты», я всегда повторяю: «Слушайте и вы услышите, смотрите, и вы увидите, ищите – и вы обязательно найдете». Это делает нашу судьбу, когда человек сам этого хочет.
Подробная информация о группе Akado и ее участниках на официальном сайте:
Выражается особая благодарность ALIA TERRA promo group, Михаилу DrSpot Споткай и Ивану Ян Буланкову.
Текст подготовила: Анна Thorn Гравилевская.
Фото: Foren Engeru
Жало в хвосте
Опубликовано: 12.07.2011
21 мая клуб Эра ночь «SADO DISKO»
Опубликовано: 12.07.2011
Ночной метал фест "Пятниццо 13е в НК LomBar'D"
Опубликовано: 12.07.2011
Тусовка Krasrock.ru в НК Пилот 15 мая
Опубликовано: 12.07.2011
Noise MC в Че Геваре
Опубликовано: 12.07.2011
© 2003 ... 2024. krasrock.ru — Красноярский рок
При перепечатке материалов и использовании их в любой форме, гиперссылка на "http://www.krasrock.ru" обязательна. Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи.